Cortana adesso fa la traduzione vocale dall'italiano

Cortana, l'assistente vocale di Windows 10, adesso traduce in voce all'istante dal francese, tedesco, italiano e spagnolo. Versioni deskop e mobile. Molto comodo per usi non professionali.

Avatar di Pino Bruno

a cura di Pino Bruno

Tra qualche anno Babele sarà soltanto un lontano ricordo. La traduzione istantanea, basata su pillole di intelligenza artificiale, sta facendo passi da gigante. Lo dimostra l'evoluzione di Cortana, che adesso traduce in voce dal francese, tedesco, italiano e spagnolo. L'assistente vocale incorporato in Windows 10 supporta traduzioni istantanee da queste quattro lingue in altre 50 lingue.

cortana

Lo abbiamo provato sul desktop, proponendo alcune brevi frasi da tradurre in francese, inglese e spagnolo. La risposta è stata immediata e, tutto sommato, accettabile. Cortana ti fa ascoltare la traduzione e te la propone anche come testo da copiare e incollare. Il traduttore è attivo anche sui dispositivi mobili, grazie all'applicazione Microsoft Translator, disponibile per Android, iOS (anche su Apple Watch) e, ovviamente, Windows 10.

In francese, tedesco, italiano e spagnolo la traduzione è vocale e abbastanza rapida, almeno da desktop. Per abilitare Cortana a questa funzione, si deve installare l'app gratuita da questo link. Con l'applicazione per dispositivi mobili si consiglia di scaricare i singoli file delle lingue locali, sia per il funzionamento offline - solo testuale -  che per velocizzare le risposte.

File 14 04 16, 12 09 53
File 14 04 16, 12 06 58

Come funziona? Da desktop si deve cliccare sul microfono nella barra in basso a sinistra (Chiedimi qualcosa) e digitare una frase come "traduci in spagnolo io voglio andare al mare", mentre sull'applicazione vanno prima impostate le due lingue del dialogo (italiano-tedesco; francese-spagnolo; eccetera).

La risposta di Microsoft al traduttore vocale di Google è soddisfacente. Certo, c'è ancora molta strada da fare per avere traduzioni meno maccheroniche, ma è soltanto questione di tempo. Intanto la competizione tra i due colossi digitali fa bene soprattutto ai noi utenti, che possiamo avvalerci di queste funzioni gratuite per esserne agevolati quando lavoriamo, studiamo o siamo in viaggio all'estero. Per le traduzioni specialistiche, invece, dobbiamo continuare ad affidarci all'aiuto prezioso dei professionisti umani.